Деловые переговоры на английском. Фразы и выражения для успешного разговора по телефону на английском языке Разговорный разговорно деловой диалог на английском

— Let’s schedule a meeting and discuss the contract in detail.
— I’m free tomorrow after 12:00.
— I will arrive by this time and take with me all the documents.

— Давайте назначим встречу и обсудим договор подробно.
— Я свободен завтра после 12:00.
— Я приеду к этому времени и возьму с собой все документы.

— At the exhibition in Moscow we must present our new car.
— But we have not finished its development yet.
— So, we must accelerate. This is a very significant exhibition and we can not be there with outdated models of cars.
— Good. I will talk with the engineers and we will make a concept car for the exhibition.
— Now this is a good conversation. Your excuses «do not have time, we can not» — I do not accept. We have to show ourselves with the best of luck.

— На в Москве мы должны представить свой новый автомобиль.
— Но ведь мы ещё не закончили его разработку.
— Значит, надо ускориться. Это очень значимая выставка и мы не можем быть там с устаревшими моделями автомобилей.
— Хорошо. Я поговорю с инженерами и мы сделаем концепт-кар к выставке.
— Вот это уже хороший разговор. Ваши отговорки «не успеем, не сможем» — я не принимаю. Мы обязаны показать себя с лучшей стороны.

— Our sales last month fell sharply.
— This is a seasonal phenomenon. In September, statistics will again go up.
— We still have to hold out until September, we can not work for several months at a loss.
— Then talk to investors, explain the situation.
— Now the crisis, it’s hard for them, I’m afraid, investors will get rid of non-core assets and stop financing us.

— Наши продажи в прошлом месяце сильно упали.
— Это сезонное явление. Уже в сентябре статистика снова пойдёт вверх.
— Надо ещё дотянуть до сентября, мы не можем работать несколько месяцев в убыток.
— Тогда поговори с инвесторами, объясни ситуацию.
— Сейчас кризис, им самим тяжело, боюсь, инвесторы начнут избавляться от непрофильных активов и перестанут финансировать нас.

— Do you think Gazprom shares will grow in November?
— If oil prices continue to fall, then Gazprom will have no reason to grow.
— Even the construction of a gas pipeline to China will not help?
— In the short term, this will give a certain rebound, but in the long term, the price for raw materials solves everything for the branch company.
— What can raise oil prices?
— If the countries of the Middle East stop dumping, the price can grow.
— But will they do it?
— No, it is important for them to remove slates and keep their markets.

— Как вы думаете, акции Газпрома будут расти в ноябре?
— Если цены на нефть продолжать падать, то у Газпрома не будет оснований для роста.
— Даже строительство газопровода в Китай не поможет?
— В краткосрочной перспективе это даст некий отскок, но в перспективе нескольких месяцев для отраслевой компании всё решает цена на сырьё.
— Что может поднять цены на нефть?
— Если страны ближнего Востока перестанут демпинговать, то цена может вырасти.
— Но будут ли они это делать?
— Нет, им важно убрать сланцевиков и сохранить свои рынки.

Successful small talk is not about saying brilliant things. It’s about commenting on and asking about ordinary
things with conviction, interest, and enthusiasm.

Match the mood of your conversation partner. If they are smiling and cheerful, be ready to laugh. If they
seem serious, be serious too.

Ask where your partner comes from and, when somebody asks you the same thing, be ready to add
something interesting about the place.

Ask what your partner does and, when you’re asked the same question, don’t only give a title. Add a small
piece of interesting or amusing information about the job or responsibility.

Starting a conversation

eng-biz1

A: That was really interesting what the last speaker said about opening bank accounts in the
Cayman Islands.
B: Yes, it was. So, what do you do exactly?
A: I’m an auditor, a forensic auditor.
B: Ah, urn, you’re a forensic, urn, auditor?
A: Yes, that’s right.
B: Right, oh. I see. Look at the time! I must get to the next presentation…

eng-biz2

C: Mmm, lovely coffee! I needed that. I just flew in from London very early this morning.
How did you get here?
D: I came on the TGV train from Paris.
C: Really? I’ve never been on the TGV. How long did that take?
D: Oh, about four hours. But I was able to have breakfast and do some reading.
C: That sounds nice. I must try it sometime. Marseilles’s really beautiful, isn’t it?
D: Yes, it is. Have you been here before? If you haven’t, you must…

eng-biz3

E: I’m certainly looking forward to the dinner this evening.
F: I am too. Especially the fish. We don’t have much fish where I live.
E: Really? Where do you come from then?
F: Garmisch-Partenkirchen. It’s in the mountains just near Munich. What about you?
E: I’m from Cork in Ireland. The high street is supposed to have more pubs than any other town in Ireland.
F: Really? I’m going there on a business trip soon to visit the Apple factory. I must see if I can find time to visit some…

eng-biz4

G: …and then I went jogging early this morning along by the sea. Fantastic sunrise coming up over the sea.
H: Really? Sunrise, you say?
G: Yes, amazing! Do you like jogging? You should try it, you know. It makes you feel really great all day
long. Just set the alarm for 5.30, jump out of bed and after you’ve been running for about an hour or so, go back, have a shower and -
H: Sorry, but do you know where I can smoke? I think I want a cigarette before the next presentation. Ah, that way Thanks.

eng-biz5

1 What do you do?
2 Where are you from?
3 How did you get here?
4 Have you been here before?
5 Paris is great, isn’t it?

eng-biz6

Get speaking: Listen and Speak

You speak the part of the man.

eng-biz7

RECEPTIONIST Good morning. Can I help you?
MAN Good morning. My name is Wilson, David Wilson, EMC Electronics.
RECEPTIONIST Yes, Mr Wilson?
MAN I have an appointment with the production manager.
RECEPTIONIST Mrs Smith? That’s her, over there. I think she’s coming over.
MAN Oh yes, I see her. Thank you.
……
WOMAN Hello! Are you looking for me?
MAN Yes. Mrs Smith? I’m David Wilson from EMC Electronics.
WOMAN How do you do, Mr Wilson. Susan Smith.
MAN How do you do.
WOMAN Let’s go to my office, shall we? Did you bring the report with you?

Complete the sentences with words from the box.

looking from long been do means get lovely come isn’t

1 Have y o u ……………………here before?
2 Mmm,…………………. coffee! I needed that.
3 How did y o u …………………. here?
4 H ow ……………………did that take?
5 I’m a forensic auditor, w h ich that I help banks make sure
none of their staff are doing anything illegal.
6 I’m certainly…………………. forward to dinner.
7 I’m Athens……. It’s a great place to live.
8 Marseilles’s really beautiful,…………………… it?
9 So, what do y o u ……………………exactly?
10 Where do y o u ……………………from then?

Common business expressions (Business Meetings)

Good morning! Can I see Mr. Watson, please?

Good morning, sir. Do you have an appointment?

Yes, I have an appointment at 10 o’clock. My name is Sam Johnson.

That’s right, Mr. Johnson. May I take your coat, please?

Thank you. Here you are. Is Mr. Watson in his office?

Would you like to take a seat? I’ll see if he is available.

Well. Would you mind waiting a little, please? Mr. Watson is having an important international phone call at the moment. He won’t be long. But I can offer you to see his assistant if you’re in a hurry.

I don’t think so. I need to see Mr. Watson personally.

Can I offer you a cup of tea or coffee while you are waiting?

Tea would be nice, thank you. I’m sorry but is there a smoking-room here on the floor?

No, smoking is not allowed in the building. I’m afraid you can do that outside only.

OK. No problem.

Here is your tea. Please, help yourself to the cookies.

Thank you very much.

Well. Please, call me if you need anything. And I’ll let you know when Mr. Watson is free.

Перевод

Доброе утро! Могу я увидеть мистера Уотсона?

Доброе утро, сэр. У вас назначена встреча?

Да, у меня встреча назначена на 10 часов. Мое имя – Сэм Джонсон.

Все верно, мистер Джонсон. Могу я взять ваше пальто?

Благодарю вас. Вот, возьмите. Мистер Уотсон у себя в кабинете?

Присядьте, пожалуйста. Я выясню, свободен ли он.

Конечно.

Что ж. Не могли бы вы немного подождать, пожалуйста? У мистера Уотсона в данный момент важный международный звонок по телефону. Это недолго. Хотя я могу предложить вам прием у его помощника, если вы спешите.

Не думаю. Мне нужно лично встретиться с мистером Уотсоном.

Могу я предложить вам чашечку чая или кофе, пока вы ждете?

Спасибо, чай было бы здорово. Простите, на вашем этаже есть комната для курения?

Нет. Курение в нашем здании запрещено. Боюсь, что вы сможете это сделать только на улице.

Хорошо. Без проблем.

Вот ваш чай. Пожалуйста, угощайтесь печеньем.

Большое спасибо.

Что ж. Если вам что-то нужно, позовите меня. А я дам вам знать, как только мистер Уотсон освободится.

Диалог секретаря и посетителя в офисе (Dialogue between a secretary and an office guest) - 5.0 out of 5 based on 16 votes

I
Secretary: Good morning. President’s office. How can I help you? - Доброе утро. Офисс президента. Чем могу вам помочь.
Vladimir: Hello. I’d like to speak to George W., please. - Здрайствуйте. Я бы хотел говорить с Джоржем В..
Secretary: May I ask who’s calling? - Могу я спросить, кто его спрашивает?
Vladimir: It’s Vladimir. - Это Владимир.
Secretary: Could you tell me what it’s about? - Не могли бы вы сказать, по какому вопросу вы звоните?
Vladimir: No, I’d like to speak to him personally. - Нет, я хотел бы говорить лично с ним.
Secretary: Just hold on, please… I’m sorry. He’s busy at the moment. Would you like to speak to somebody else? - Подождите, пожалуйста... Простите, но он сейчас занят. Желаете поговорить с кем-нибудь другим?
Vladimir: No, I have to speak to George W. - Нет, я должен говорить с Джоржем В..
Secretary: O.K. Can I take a message or shall I ask him to call you back? - Хорошо. Вы можете оставить сообщение, или мне следует попросить его перезвонить?
Vladimir: Could you tell him I called and I’d be grateful if he’d call me back. I’ll be in my office all morning. - Скажите ему, что я звонил, и был бы благодарен если бы он мне перезвонил.
Secretary: Does he have your number? - У него есть ваш номер?
Vladimir: Yes, but just in case, I’ll give it to you. It’s (001) 202-123-4567. - Да, но на всякий случай я вам его оставлю. Номер (001) 202-123-4567.
Secretary: So, that’s (001) 202-123-4567. - Значит номер (001) 202-123-4567.
Vladimir: That’s right. - Верно.
Secretary: O.K., I’ll give him your message. Goodbye. - Хорошо, я передам ему ваше сообщение. До свидания.
Vladimir: Thank you. Goodbye. - Спасибо. До свидания.


II
Tom is a student who wants to speak to Mr. Lau to arrange a visit to his company. Mr. Lau isn’t there. What does Tom say to make sure he gets to speak to Mr. Lau next time he calls?
Tom: calls - Звонит.
- Доброе утро, Азия пасифик интерпрайзис.
- Здрастуйте, могу я поговорить с мистером Лау?
Secretary: I’m afraid Mr. Lau is in a meeting right now. Can I help you? - Я боюсь мистер Лау сейчас на встрече. Могу я вам помочь?
Tom: Well, I am doing a project at Hong Kong University on work experience… Perhaps it’s better if I speak to Mr. Lau personally. - Я работаю над проектом в университете Гонг Конга по приобретению опыта работы. Наверное, мне лучше говорить с мистером Лау лично.
Secretary: Fine, could you call back when the meeting is finished? - Могли бы вы перезвонить, когда встреча закончиться?
Tom: Yes, could you tell me when the best time to call is? - Да, подскажите, в какое время лучше перезвонить?
Secretary: Probably after 4 pm. - Возможно, после 16.00.
Tom: Yes, I’ll do that. Thank you for your help. - Я, так и сделаю. Спасибо за помощь.
Secretary: You’re welcome. - Пожалуйста.
Tom: Good bye. - До свидания.
Secretary: Bye. - Да свидания.
Tom: hangs up - Вешает трубку.


III
Tom is a student who wants to speak to Mr. Lau to arrange a visit to his company. Notice how Tom makes all the arrangements in one call.
Tom: calls - Звонит.
Secretary: Good morning, Asia Pacific Enterprises. - Доброе утро, Азия пасифик интерпразис.
Tom: Hello, could I speak to Mr. Lau, please? - Здрайствуйте, могу я поговорить с мистером Лау?
Secretary: Yes, I’ll put you through. May I know who is calling? - Да, я вас проключу. Могу я узнать кто звонит?
Tom: Yes, my name is Tom Wu. I am a student at Hong Kong University. I am calling about a project we are doing. - Да, мое имя Том Ву. Я студент университета Гонг Конга. Я звоню по поводу проекта над которым мы работаем.
Secretary: OK. Could you hold the line, please? - Хорошо, побудьте на линии, пожалуйста.
Mr. Lau: Hello, how can I help you? - Здрайствуте. Чем могу вам помочь?
Tom: My name is Tom Wu. I am a student at Hong Kong University. I am calling about a project we are doing on work experience. Mr. Chan from Eurasia Products said you might be able to help me. He is a friend of my uncle. - Меня зовут Том Ву. Я студент университета Гонг Конга. Я звоню по поводу проекта над которым мы работаем. Мистер Чан из Евразия Продактс сказал, что вы, возможно, поможете мне. Он друг моего дяди.
Mr. Lau: Yes, I know Mr. Chan… So? - Да, я знаю мистера Чана... Итак?
Tom: Well, one of our assignments is to find out more about a particular company and the kind of work that it does. - Ну, одна из наших задач - получение информации об определенных компаниях и работе которую они производят.
Mr. Lau: Yes? - Да?
Tom: I wonder if you would mind if I visited your company one day next week and talk to some of your staff. - Я хотел бы знать, не будите ли против, если я посещу вашу компанию на следующей неделе и поговорю с кем-нибудь из вашего руководства?
Mr. Lau: Hmmm, we are rather busy. What would you like to do exactly? - Хм, мы довольно заняты. Что именно вы хотите?
Tom: I would like to spend a day in your company and sit with one of your staff while they are working. I’d like to find out more about what the work involves. - Я бы хотел один день в вашей компании, наблюдая за работой кого-нибудь из вашего руководства.
Mr. Lau: Yes, well, as I said, we are very busy next week but you might be able to arrange a visit for you the week after. - Ну, как я уже сказал на следующей неделе мы очень заняты, но вы можете договориться насчет визита через неделю.
Tom: Oh, that would be fine. Thank you. I don’t want to cause you any trouble. - Это будет замечательно. Спасибо. Я не хочу доставлять вам неудобства.
Mr. Lau: I will try to arrange something. Which day would you like to come? - Я постараюсь все устроить. В какой день вы хотите придти.
Tom: Let me see… Wednesday is the best day for me. - Подождите... Среда будет лучше всего.
Mr. Lau: No, sorry! We have an office meeting in the morning. How about Thursday? - Нет, простите. У нас встреча в офисе утром. Как насчет вторника?
Tom: Thursday, Thursday would be fine for me. What time is convenient for you? - Вторник, вторник подойдет. Какое время наиболее удобно для вас?
Mr. Lau: 10 a.m. O.K.? - 10 утра подойдет?
Tom: Yes, 10 am. Could you tell me where your office is? - Да, 10 утра. Подскажите пожалуйста, где находиться офис?
Mr. Lau: On the 7th floor, Room 723. Please ask for my secretary. - На 7 этаже, комната 723. Спросите моего секретаря.
Tom: Room 723… OK, then I’ll come to your office in Room 723 at 10 am on Thursday the 25th. - Комната 723, хорошо, тогда я буду у вас в комнате 723 в 10 утра, во вторник 25 числа.
Mr. Lau: O.K. - Хорошо.
Tom: Thank you so much for your help. I look forward to meeting you. - Огромное спасибо. Жду нашей встречи с нетерпением.
Mr. Lau: Me too! Good luck with your project. - Я тоже. Удачи с проектом.
Tom: Thank you. Goodbye. - Спасибо. До свидания.
Mr. Lau: Bye. - До свидания.
Tom: hangs up - Вешает трубку.


A BIT OF HUMOUR
On the telephone:
SPEAK: Are you there? Are you there?
WATT: No, I’m here.
SPEAK: What’s your name?
WATT: Watt.
SPEAK: What’s your name?
WATT: Watt.
SPEAK: Can’t you here? What’s your name?
WATT: WATT is my name.
SPEAK: Yes, what’s your name?
WATT: My name is WATT.
SPEAK: I’m asking you.
WATT: I’m called WATT.
SPEAK: I don’t know.
WATT: I’m Mr. Tom WATT.
SPEAK: Oh, I’m sorry. I didn’t understand.
WATT: Who are you?
SPEAK: SPEAK.
WATT: Speak? I am speaking. What’s your name?
SPEAK: No, it isn’t. My name is SPEAK. I want to speak to DAY.
WATT: You can speak today. I can hear you.
SPEAK: I don’t want to hear you. I want to speak to DAY!
WATT: At what time?
SPEAK: Now! I want to speak to DAY! To DAY! To DAY!
WATT: It’s today now, speak, speak, speak.
SPEAK: But I want to speak to Mr. Henry DAY now.
WATT: Oh, I’m sorry. You can’t speak to Mr. DAY today. He doesn’t want to speak to SPEAK today. He told me so.

Ни для кого не секрет, что телефон уже давно стал неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эффективное деловое общение по телефону имеет свои особенности и секреты, о которых не стоит забывать. Наша статья для тех, кто стремится к успешному деловому общению с носителями английского языка посредством телефонной связи.

“There is no such thing as a good call at 7 AM. It"s been my experience that all calls between the hours of 11 PM and 9 AM are disaster calls.”

«В 7 утра не бывает хорошего звонка. По моему опыту, все звонки между 11:00 и 9:00 - это вызовы бедствия»

~ Janet Evanovich

Основные правила делового общения по телефону

Телефонные переговоры сложнее живых тем, что собеседника не видно, невозможно отследить его невербальную реакцию, которая зачастую гораздо более откровенна, чем слова.

Прежде чем приступить непосредственно к деловому разговору на английском языке, нужно выработать у себя определенные общие навыки телефонного общения.

Подготовка к разговору на английском по телефону

Перед тем как совершить звонок, нужно справиться со своим внутренним напряжением. Прежде всего, попытайтесь сосредоточиться на предстоящем разговоре и расслабиться. Ведь собеседник Вас не видит и, слыша напряжение в Вашем голосе, у него может сложиться ошибочное мнение о Вас. Мужчина может показаться более упрямым и твердолобым, женщина же - неуравновешенной и непредсказуемой, а с такими людьми в бизнесе очень трудно иметь дело.

Важно!

Попытайтесь преодолеть страх перед микрофоном. Для этого можно представить своего собеседника. Очень хорошо, если Вы знаете, как он выглядит. Ведь с живым человеком гораздо легче вести беседу, чем с бездушной трубкой телефона.

Возьмите инициативу звонка в свои руки . Это даст Вам много преимуществ. Во-первых, Вы сможете вести беседу в том русле, которое выгодно Вашей компании. А во-вторых, Вам будет намного легче психологически настроиться, так как будет возможность подготовиться к предстоящему звонку, продумать его, выстроить в логическую цепочку.

Тщательно продумайте время совершения звонка. Лучше не звонить по важным вопросам утром и под конец рабочего дня, также не рекомендуется пытаться решать важные вопросы перед выходными или в предпраздничные дни. Перед тем как позвонить, составьте план разговора. Запишите главные вопросы, которые нужно обсудить.

Как вести себя во время разговора по телефону

Всегда говорите кратко, не отступая от главной темы разговора – экономьте своё время, и время Вашего собеседника. Деловые партнеры обязательно это оценят. Правила разговора по телефону с клиентами предполагают, что результативные переговоры укладываются в 3-4 минуты.

При подготовке к телефонному разговору на английском языке, выпишите для себя фразы, которые хотите использовать , а также держите под рукой онлайн переводчик – это придаст Вам большей уверенности в себе. Заведите небольшой блокнот или тетрадь для бизнес разговоров на английском языке. Деловой человек не будет использовать для этого клочки бумаги или листки календаря.

Важно!

При общении по телефону теряется 55% информации, так как отсутствует язык тела и жестов. 38% информации запоминается с помощью интонации и только 7% информации передают слова.

Порепетируйте телефонный разговор несколько раз, доведите использование фраз на английском языке до автоматизма и успех Вам гарантирован. Особенностью телефона, является то, что он усиливает речевые недостатки. За своей дикцией и произношением нужно внимательно следить. Совершенствовать технику переговоров поможет запись на диктофон и прослушивание своих телефонных разговоров.

Как начать телефонный разговор на английском?

Именно этап приветствия может стать залогом успешного исхода всего разговора. Очень важно задать настроение беседы и придать ей эмоциональный окрас. Важно сразу показать собеседнику, что он имеет дело с деловым человеком.

Приветственные фразы на английском по телефону

Как попросить соединить с нужным человеком

Как уточнить информацию о собеседнике на английском

Фраза на английском Перевод
Who am I speaking to? С кем я говорю?
Sorry, who am I speaking to? Извините, с кем я разговариваю?
Is that you Jennifer? Это Вы Дженнифер?
Is that Louise? / Is that Louise speaking? Yes, speaking. / Yes, it’s me. Это Луиза? / Это Луиза у телефона? Да, я. / Да, это я.
Sorry, I didn’t recognize your voice. Извините, я не узнал Ваш голос.
I’ve just been speaking to someone from your department about x, but I didn’t catch their name / I forgot to ask their name. Я только что разговаривал с кем-то из вашего отдела о х, но я не расслышал его имя / Я забыл спросить его имя.
I was speaking to a man / woman yesterday afternoon. Я разговаривал с мужчиной / женщиной вчера днем.
I was speaking to someone called James in the x department, but I don’t have his last name or phone number, do you have any idea who it might be? Я разговаривал с кем-то, кого зовут Джеймс в отделе х, но я не знаю его фамилию или номера телефона, Вы не знаете, кто это может быть?
What did you say your name was? Что вы сказали, как вас зовут?
Your name was? Вас зовут?

Фразы для решения проблем во время телефонного разговора

Фраза на английском Перевод
Michelle: Hello, you"ve reached the marketing department. How can I help? Мишель: Здравствуйте! Вы позвонили в отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Yes can I speak to Rosalind Wilson, please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Розалин Вильсон?
Michelle: Who’s calling please? Мишель: Назовите себя, пожалуйста.
Male: It’s Richard Davies here Мужчина: Это Ричард Дэвис.
Michelle: Certainly. Please hold and I’ll put you through. Мишель: Пожалуйста, побудьте на линии, я Вас соединю.
Male: Thank you. Мужчина: Спасибо.
Michelle: Hello, marketing. How can I help? Мишель: Здравствуйте, это отдел маркетинга. Чем могу помочь?
Male: Could I speak to Jason Roberts please? Мужчина: Могу ли я поговорить с Джейсон Роберт, пожалуйста?
Michelle: Certainly. Who shall I say is calling? Мишель: Конечно. Как мне Вас представить?
Male: My name’s Mike Andrews. Мужчина: Меня зовут Майк Эндрюс.
Michelle: Just a second. I’ll see if he’s in. Hello, Jason, I’ve got Mike Andrews on the phone for you ... OK - I’ll put him through. Hang on a moment, I’m just putting you through. Мишель: Одну секунду. Я проверю на месте ли он. Здравствуй, Джейсон, Майк Эндрюс на линии…Хорошо. Я Вас соединю. Подождите минуту, я Вас соединяю.

Примеры видеороликов телефонных разговоров

В этом видео можно увидеть и услышать как правильно отвечать на телефонные звонки на английском.

Всегда помните о деловом телефонном этикете. Никогда не нарушайте его правил. В следующей статье мы поговорим, как оставить и принять сообщение от собеседника в разговоре на английском.

Подводим итоги:

  • Прежде чем позвонить, нужно наметить четкий план разговора, справиться с физическим и психологическим напряжением.
  • Во время разговора, нужно соблюдать нормы телефонного этикета.
  • Для ведения успешной беседы на английском языке, нужно выучить наиболее распространённые фразы, подготовить вопросы, которые хотите задать. Не забудьте отрепетировать предстоящий телефонный разговор.
  • После телефонной беседы, обязательно проанализируйте свои ошибки, чтобы не повторять их снова.

Вконтакте