Понятие об омонимах. Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов) Абсолютные омонимы
Омонимами называются слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но различаются лексическим значением и сочетаемостью с другими словами.
Омонимы делятся на полные и неполные.
Полные омонимы совпадают во всех своих грамматических формах. Например: ключ (источник, ) - ключ (стержень для отпирания замков); блок (строительный материал) - блок (спортивный прием).
Неполные омонимы не совпадают в своих отдельных грамматических формах. Примеры: лук (оружие) - лук (огородное растение). Слово «лук» в значении «растение» не имеет формы множественного числа.
Виды омонимов
Кроме лексических омонимов, существует довольно много близких к ним явлений. Выделяют следующие виды омонимов:
1) - слова, которые пишутся одинаково, а совершенно по-разному. Примеры: зАмок - замОк; Атлас - атлАс; Ирис - ирИс; на улице пАрит - орел парИт;
2) омофоны - слова, которые произносятся одинаково, а пишутся совершенно по-разному. Примеры: компания - кампания; повести - повезти; полоскать - поласкать; туш - тушь; сторожил - ; Роман - роман; поджег - поджог;
3) омоформы - слова, которые совпадают в отдельных своих формах. Примеры: лечу больного - лечу на самолете; молодой мужчина - забота о молодой матери.
Таким образом, омонимия является такой лексико-семантической единицей, которая служит средством создания выразительности речи.
Русский язык отличается уникальным лексическим строением, поэтому многие слова и отдельные фразы не всегда понятны иностранцу, стремящемуся правильно перевести каждое слово в отдельности. К примеру, одно и то же слово может означать совсем разные понятия, зачастую не имеющие ничего общего между собой.
Среди групп слов русского языка, которые объединяются благодаря общим признакам, выделяются омонимы. Как ответить на вопрос, омонимы и почему они вызывают трудности не столько у носителей русского языка, сколько у иностранцев? Само понятие « » происходит от греческого слова «homōnyma», расшифровывающееся как «одинаковые имена». И действительно, по определению, омонимы – это отдельные слова, пишущиеся и читающиеся совершенно одинаково, но абсолютно отличающиеся по своему значению. Главная характеристика – отсутствие у таких пар слов общих семантических элементов.
При этом синтаксические и словообразовательные показатели отнюдь не являются какими-либо значимыми объективными критериями, которые могли бы четко отделить категорию омонимов от понятия многозначности слов. Как правило, являются следствием нескольких причин. Во-первых, они возникают в силу идентичного звукового совпадения разных по происхождению лексических единиц. К примеру, слово «рысь» может обозначать и разновидность бега лошади, и дикое отряда кошачьих. Во-вторых, омонимы нередко возникают в результате полнейшего расхождения нескольких значений одного многозначного слова. Так, слово «мир» ассоциируется и с отсутствием войны, и необъятной вселенной.
В-третьих, омонимы в русском языке нередко появляются благодаря параллельному словообразованию от одного понятия. Например, слово «тройка» понимается и как удовлетворительная школьная отметка, и как тройка резвых лошадей. И если понять правильный смысл омонима для носителя русского языка не составляет абсолютно никакого труда, то иностранец сможет понять нужный вариант слова благодаря контексту. Несмотря на схожесть с многозначными словами, у омонимов благодаря отсутствию общего семантического ядра нет и совмещенных значений.
Изучая разновидности омонимов, можно выделить омографы, омофоны и омоформы. Омографы напоминают графические омонимы, они совпадают по начертанию букв, но отличаются не только по значению, но и по произношению благодаря разной постановке ударения. Примером такой пары может служить слово «мука» – страдание либо пищевой продукт. Омофоны – это фонетические омонимы, они лишь похоже произносятся, а пишутся немного по-разному, к примеру, в конце одно слова присутствует глухая согласная, а другого – звонкая. Омоформы – это грамматические омонимы одинаково звучащие лишь в разных глагольных формах.
Видео по теме
Омонимия, как и многозначность, возникает в языке в результате действия закона об асимметричности языкового знака. Однако между омонимами и многозначными словами существуют существенные различия.
Определение омонимов
Омонимия - это звуковое совпадение разных слов, значения которых никак не связаны друг с другом.
Именно этим омонимия категорически отличается от многозначности. Омонимы отличаются от многозначных слов следующими характеристиками:
1) у омонимов отсутствует семантическая связь;
2) у омонимов разные словообразовательные связи;
3) у омонимов разная лексическая сочетаемость;
4) у омонимов разное фразеологическое окружение.
Причины возникновения омонимов в русском языке
Омонимы возникают в языке в результате следующих причин:
1) звуковое совпадение слов, которые раньше различались фонетически.
Примеры: лук (растение) - лук (холодное оружие); мир (отсутствие войны) - мир (свет).
Слово «мир» в значении «отсутствие войны» до 1918 г. писалось через i: мiр. После реформы по орфографии 1918 г. буква «и десятеричная» была упразднена, написание двух слов совпало;
2) заимствование слов из . В результате слово может совпасть по форме и звучанию с исконно русским словом. Примеры: брак ( , от слова «брать») - брак (недостаток, дефект; пришло из немецкого языка через польский); рейд (морской причал; из голландского языка) - рейд (поход; из английского языка);
3) распад полисемии, т.е. если одно из значений многозначного слова полностью утрачивает семантическую связь с другими его значениями, то оно отрывается от этого слова и превращается в самостоятельную лексическую единицу.
Это один из самых продуктивных, но и самых сложных способов образования омонимов.
Примеры: среда (день недели) - среда (то, что нас окружает); свет () - свет (мир);
4) образование производных слов от одной основы и по одной словообразовательной модели, но с разными значениями. Примеры: ударник (совершает действия ударами, барабанщик) - ударник (передовой рабочий); дождевик (плащ) - дождевик (гриб).
Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, а по смыслу не имеют ничего общего. Термин произошёл от греческого языка: homos - «одинаковый», onyma - «имя». Допустим, лук – растение и лук – оружие для метания стрел, топить печку и топить корабли .
Рассмотрим виды омонимов .
1. Некоторые слова пишутся одинаково, а произносятся по разному: з`амок и зам`ок , п`арить (бельё, овощи) и пар`ить (в облаках), ст`оит (хлеб в магазине) и сто`ит (машина, дерево). Такие слова называютсяомографами , что в переводе с греческого языка означает «одинаково пишущиеся».
2. Существуют слова, которые одинаково произносятся, а писать их надо по-разному. Например,пруд и прут , метал и металл , пять и пядь . Это омофоны , в переводе с греческого – «одинаково звучащие».
Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах, а в некоторых или даже одной. Если начать изменять слова по падежам и числам, то сразу обнаруживается разница в их звучании. Допустим, у пруда , к пруду – два прута , ударил прутом . Слово «три » может быть и числительным (три яблока , три вещи ) и глаголом (три сильней! ). Но совпадать будут не все формы этих слов: тереть , тёр – трёх , тремя . Одинаковые формы разных слов называютсяомоформами .
Омонимы могут быть помехой в языковом общении, особенно большую трудность они представляют для переводчика. В этом случае помогает контекст, т.к. в естественном разговоре слова редко употребляются изолировано. По контексту достаточно легко догадаться, какой смысл имеется в виду: Это совсем простой пример.- Простой оборудования достаточно дорог.
§ 51. Омонимия и её виды
Многозначность слов – большая и многоплановая проблема, с нею связаны различные вопросы лексикологии, в частности проблема омонимии. Омонимы – слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Взаимосвязь полисемии и омонимии обусловлена исторически. С развитием языка «одна и та же внутренняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов» [Виноградов В. В. 1947: 14]. Омонимы в ряде случаев возникают из полисемии, подвергшейся процессу разрушения: кулак – кисть руки со сжатыми пальцами и кулак – зажиточный крестьянин, хороший крепкий хозяин, а затем кулак – крестьянин-эксплуататор (классовое определение). Проблема разграничения полисемии и омонимии сложна, лингвисты предлагают различные критерии для разведения данных явлений. Существует несколько подходов.
О.С. Ахманова строила разграничение полисемии и омонимии, прежде всего, на учёте характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда).
Е. М. Галкина-Федорук придерживалась мнения, что разграничение полисемии и омонимии следует проводить путём подбора синонимов. Если синонимы не имеют ничего общего, то это омонимы: бор (сверло) – бор (хвойный лес) – бор (химический элемент).
Ряд учёных, не отвергая названные критерии, предлагал учитывать также деривационные особенности: например, реакция как термин различных наук имеет разные словообразовательные ряды: реакция (биол., хим.) реактив, реактивный, реактивность; реакция (полит.) – реакционер, реакционный, реакционность.
Омонимы нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления: уход с работы и уход за ребёнком, за цветами; изменить план, но изменить родине. Однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Источники омонимии следующие:
Омонимы – продукт распада полисемии: сушка – сушение и сушка – вид изделия (баранка).
Словообразовательные омонимы: покупать (от глагола «купить») и (от глагола «купать»).
Следствие исторического изменения звукового облика разных слов: ЕСТЬ (имеется) и ЂСТЬ (кушать) по звучанию совпали к середине XVIII в.: звук «ê» (закрытый) или древнерусский дифтонг «ие» (передаваемые на письме буквой Ђ «ять») стал произноситься как [е], поэтому произношение слов перестало различаться. В 1918 г. была проведена реформа орфографии, упразднены некоторые буквы, в том числе и буква Ђ, и приведённые выше слова совпали не только по звучанию, но и по написанию. Приведем еще пример. Слово рысь (животное) в древности звучало «рдысь» и было однокоренным со словами рдеть, рыжий ; затем «дс» упростилось в «с». Слово рысь как бег лошади восходит к древнерусскому «ристь» (ср. ристалище), позднее конечный «т»« отпал, а «р» отвердел.
Богатейшим источником омонимии являются заимствованные слова, например: тур (бык – древнерусское) и тур (из французского): тур вальса, балка (овраг – из тюркских яз.) и балка (бревно – из немецкого), брак (женитьба – русское) и брак (изъян – из немецкого) и другие.
Омонимы делятся на полные, или собственно лексические омонимы, и неполные омонимы, среди которых, в свою очередь, различают несколько видов. К собственно лексическим омонимам относятся, например: англ.: flaw1 – трещина; flaw2 – порыв ветра; русск.: свет1 – энергия; свет2 – мир, вселенная. Эти слова совпадают по звучанию, написанию и относятся к одной и той же части речи. Виды неполных омонимов следующие:
1. Омофóны – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию:
луг (поле) – лук (орудие для стрельбы), бал (танцевальный вечер) – балл (оценка).
2. Омóграфы – слова, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию:
атлáс (ткань) – áтлас (сборник географических карт), зáмок – замóк.
3. Омоформы (морфологические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах:
рой (сущ.) пчел – рой (глаг.) яму, дорóгой (сущ.) – дорогóй (прилаг.), новая пила (сущ.) – пила (глаг.) кофе, жгут (глаг.) траву – медицинский жгут (сущ.).
К омонимам примыкают парóнимы – близкие по звучанию и написанию слова, но разные по значению. Их иногда ошибочно употребляют одно вместо другого: абонемент (право пользования чем-либо) и абонент (человек, имеющий абонемент); эффективный (результативный) и эффектный (бросающийся в глаза); скрытный (замкнутый) человек и скрытый (невидимый) механизм и многие другие.
Омонимы - слова разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.
Слово омоним произошло от греч. homos - одинаковый + onyma - имя.
Больше всего омонимов среди существительных и глаголов.
Пример:
1. ОТСТОЯТЬ - защитить (отстоять друга).
2. ОТСТОЯТЬ - простоять (отстоять очередь).
3. ОТСТОЯТЬ - находиться на некотором расстоянии от кого-, чего-л. (аэропорт отстоит от города на пять километров).
Причины появления в языке омонимов
случайное совпадение слов:
Пример:
1. ЛУК - заимств. Огородное растение с острым вкусом.
2. ЛУК - иск.-рус. Ручное оружие для метания стрел, изготовленное из гибкого, упругого стержня (обычно деревянного), стянутого в дугу тетивой.
совпадение при образовании новых слов:
Пример:
ПОСЛАТЬ - отправить с поручением. Человек, выполняющий поручение - 1. ПОСОЛ .
ПОСОЛИТЬ - консервировать что-то в солёном растворе. Способ соления продуктов - 2. ПОСОЛ .
потеря смысловой связи между значениями многозначного слова.
Пример:
Так произошло ещё в древности со словом СВЕТ :
СВЕТ - 1) освещение, 2) земля, мир, вселенная.
Эти значения стали настолько далёкими, что потеряли между собой смысловую связь. Сейчас это два разных слова.
1. СВЕТ - лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым.
2. СВЕТ - Земля, мир, вселенная.
Омонимы нужно отличать от многозначных слов. Значения омонимов понятны только в словосочетаниях и предложениях. Отдельно взятое слово РОД непонятно. Но, если ввести его в словосочетание, то станет ясно, о чём идёт речь:
Пример:
древний род , мужской род .
Виды омонимов
Часто омонимы, омоформы, омофоны и омографы используются в каламбурах - остроумных выражениях, шутках.
Пример:
Ты этот зонт НЕ МОЙ, так как он НЕ МОЙ, потерял его НЕМОЙ.
Использовать омонимы, омоформы, омофоны и омографы в своей речи надо очень осторожно. Иногда они приводят к нежелательной двусмысленности.
Пример:
Вчера я побывал на ДНЕ поэзии. День поэзии? Или дно поэзии?
От полисемии необходимо отличать омонимию - звуковое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом .
дорогой - Им. п. ед. ч. м. р.: дорогой костюм ;
дорогой - Род. п. ед. ч. ж. р.: именины дорогой тети ;
дорогой - Д. п. ед. ч. ж.р.: подарок дорогой тете ;
дорогой - Тв. п. ед. ч. ж. р. - думать о дорогой тете
Студенты из Петрозаводска едут домой..
Студенты из Петрозаводска едут домой.
На омонимы обратили внимание уже в Античности. Аристотель считал омонимы полезными для софиста словами, т. к. «с помощью их софист прибегает к уловкам» (Античные теории языка и стиля. С. 177). Позднее в Европе омонимы рассматривали как «больные слова», однако омонимия - это настолько распространенное явление в лексике, что тезис о «больных словах» исчез. Проблему омонимии в русском языке еще в 30-ые гг. поднял В. В. Виноградов, в 50-60-ые гг. развернулась лингвистическая дискуссия. Можно выделить несколько проблем, связанных с омонимией: 1.Типы омонимов; 2.Пути возникновения омонимов; 3.Отношение омонимии и полисемии.
Типы омонимов
Существуют различные классификации омонимов. Наиболее подробными являются классификация В. В. Виноградова (Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 295-312) и Л. А. Новикова (Язык-система ... М, 1996. С. 37-46).
Поскольку омонимия свойственна языковой системе в целом, все омонимы разделяются на две большие группы:
Собственно лексические (абсолютные ) омонимы (центр омонимии)
Не собственно лексические омонимы (периферия омонимии)
Лексические омонимы.
Лексические омонимы - слова, совпадающие по написанию и звучанию (по форме), но не связанные друг с другом по значению, т. е. не имеющие ничего общего по смыслу . Они составляют «центр»
лук 1 - растение; лук 2 - оружие для метания стрел;
бор 1 - сосновый лес; бор 2 - стальное сверло;
клуб 1 - сгусток дыма или пыли; клуб 2 - развлекательное учреждение;
заставлять 1 - принуждать; заставлять 2 - занимать (мебелью) пространство;
искупать (вину) - искупать (ребенка);
Лексические омонимы являются словами одной и той же части речи. Различаются полные и частичные лексические омонимы.
Слова, совпадающие друг с другом во всех своих формах, называются полными омонимами.
ключ 1 - гаечный, от замка
ключ 2 - подземный, холодный («источник »)
лавка 1 - деревянная, широкая («скамейка »)
лавка 2 - сельская, пустая («небольшой магазин »)
топить 1 - печь, камин; дровами, углем, мазутом
топить 2 - вражеский корабль
Слова, у которых совпадает только часть грамматических форм , называются частичными (лексико-грамматическими) омонимами. Частичные омонимы различаются с помощью различных грамматических категорий: число у существительного, вид у глагола.
завод 1 - промышленное предприятие
завод 2 - приспособление для приведения действие механизма - )
рак 1 - «покрытое панцирем членистоногое»
рак 2 - «злокачественная опухоль» (не употребляется во множ. числе )
располагать 1 - «размещать, распределять» (сов. вид - расположить)
располагать 2 - «обладать чем-л.»: временем, деньгами (нет сов. вида )
отработать 1 - «перестать работать» (нет несов. вида - «машина свое отработала»)
отработать 2 - «возместить трудом» (несов. вид - отрабатывать: «он отрабатывал долг)
Не собственно лексические омонимы
Как правило, их относят к «смежным с омонимией» явлениям.
1) омофоны - совпадают только по звучанию (пруд - прут ; бал - балл ; лоточник - лотошник ; компания - кампания ; приходящий - преходящий ; пристяжной - пристежной ; косный - костный; бочок - бачок)
Совпадение слов и (слово)сочетаний: сутками - с утками ; почему - по чему ; немой - не мой ).
2) омографы - совпадают только по написанию, но различаются в произношении (замок , парить , атлас , ирис, мука, мою, кружки, село ).
3) омоформы - принадлежат разным частям речи, совпадают в одной и нескольких формах (три , печь , простой , корма, супруга, лечу - «лететь», «лечить»; вожу - «возить», «водить»).
Пути возникновения омонимов
в результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного :
клуб, клубиться 1 - русское: клуб дыма, облака клубятся ;
клуб, клубиться 2 - англ.: сельский, ночной клуб; клубиться компанией ;
лейка 1 - русское: садовая лейка ;
лейка 2 - немецкое: фотоаппарат ;
брак 1 - русское от брать
брак 2 - немец. дефект в работе ;
рубка 1 - русское от рубить
рубка 2 - голланд. «закрытое помещение на верхней палубе судна »
в результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных языков (одного языка), но в разных значениях - нередко в разное время :
фокус 1 - латынь: оптический .;
фокус 2 - немецкое: трюк
гриф 1 - греческое: название крупной птицы от мифологического животного; крупный гриф ;
гриф 2 - немецкое: «пластина из дерева у струнных инструментов»; гриф гитары ;
гриф 3 - французское: «печать для штампа, оттиск этой печати»; гриф «совершенно секретно» ;
корнет 1 - французское: молодой, стройный корнет ; от cornette - знамя
корнет 2 - французское: партия к., играть на корнете; от cornet - рожок;
в результате расхождения значений многозначного слова в процессе его исторического развития :
живот 1 - «часть тела»: большой, круглый живот ;
живот 2 - «жизнь»: лишить живота ;
живот 3 - «сельскохозяйственное животное»: животов полон двор ;
палата 1 - «в больнице»: большая, светлая; для тяжелых больных ;
палата 2 - «учреждение, орган власти»: книжная, промышленная, торговая; верхняя, нижняя палата парламента ;
лавка 1 - деревянная, сидеть на л.; лавка 2 - скобяная;
рак 1 - сварить раков; рак 2 - излечивать рак (см. комментарий: СРЯ / Под ред. В. А. Белошапковой . М., 1989. С. 210)
Путь образования омонимов в результате распада полисемии вызывает наибольшие сомнения и трудности. Одни ученые считают его продуктивным (В.И. Абаев, М.И. Галкина-Федорук ); другие - крайне непродуктивным (В.В. Виноградов ); третьи признают «некоторую активность » процесса распада полисемии, указывая на сложность разграничения омонимии и полисемии (О.С. Ахманова, А.А. Реформатский, М.И. Фомина ).
в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слов (таких омонимов в языке немного)
лук 1 «растение»; лук 2 - «оружие» (лоукъ - л@къ)
мир 1 - «покой»; мир 2 - «вселенная» (миръ и м i ръ )
в результате различных словообразовательных процессов :
путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями:
за дуть 1 начать дуть - за дуть 2 погасить;
пере крыть 1 покрыть заново - пере крыть 2 закрыть для движения;
лезгин к а 1 «танец» - лезгин к а 2 «женщина»;
город ищ е 1 «большой город» - город ищ е 2 «место, где в древности был город»
путем совпадения производных слов с разным морфемным составом и непроизводных слов:
норк а 1 «животное» - нор к а 2 «нора»; НО: норк а 3 - «мех»;
учитель ств о 1 «учителя» - учи тельств о 2 «процесс»;
бумажн ик 1 «рабочий» - бумаж ник 2 «кошелек»
путем присоединения аффиксов к омонимичным основам:
за варить 1 «чай, клейстер, трещину» - за варить 2 «дело, кашу, кутерьму»;
См. подробнее : Кузнецова Э. В. Лексикология СРЯ. М., 1989. С. 56 - 57; Фомина М. И. СРЯ. Лексикология. М., 1990. С. 73-74
От полисемии слова следует отличать омонимию слов, т. е. тождество звучания двух или нескольких разных слов. Эти разные, но одинаково звучащие слова называют омонимами.
Типовым примером омонимов могут служить в русском языке слова бор "хвойный лес", бор "стальное сверло, употребляемое в зубоврачебном деле" и бор "химический элемент". Рассматривая в предыдущем разделе полисемию, мы видели, что между значениями многозначного слова существуют более иди менее ясные смысловые связи, которые и позволяют говорить об этих значениях как о значениях одного слова, говорить об одном слове и его семантических вариантах. Совсем другое дело-омонимия. Между хвойным лесом, инструментом зубного врача и химическим элементом нет абсолютно ничего общего. Никакая, даже самая тонкая «ниточка смысла» не протягивается от одного значения к другому, не объединяет их. Три разных «бора» не связаны ничем, кроме звукового тождества. Поэтому мы не можем признать их тремя вариантами одного слова, а должны говорить о трех совершенно разных словах, случайно совпадающих по звучанию.
Встречаются в языке и омонимы несколько другого типа. Глагол течь и имя существительное течь, бесспорно, связаны по значению (и по происхождению: по-видимому, существительное произведено от глагола). Во всяком случае, звуковое тождество не является здесь совершенно случайным, оно в какой-то мере отражает смысловую связь. Но можно ли признать одним и тем же словом (вариантами одного слова) глагол и существительное? Думается, что нельзя. Следовательно, мы и здесь должны говорить о разных словах - правда, связанных помимо звукового тождества смысловой связью (и общностью происхождения), но все-таки разных.
§ 116. Омонимия-явление многогранное, и классифицировать омонимы приходится под несколькими разными углами зрения.
А . В соответствии с мотивам и, по которым данные слова признаются омонимами , выделяются прежде всего те два типа, о которых уже шла речь в. предшествующем пара. графе.
1.Бор1, бор2 и бор3 признаны омонимами ввиду отсутствия какой бы то ни было связи между их лексическими значениями. Такую омонимию естественно назвать «чисто лексической». Ср. еще примеры:
топить1 "поддерживать огонь" (в печи), "обогревать" (комнату), "нагревая, расплавлять" 1 и топить2 "заставлять тонуть"; кормовой1 "служащий кормом" и кормовой2, "находящийся на корме корабля, лодки"; англ. тatch1 "спичка" и match2 "состязание, матч"; фр. Loиer1 "отдавать (или брать) внаем, напрокат" и louer 2 "хвалить".
2. Течь1 и течь2 признаны омонимами, так как это разные части речи. Такую омонимию назовем «грамматической омонимией слов». Ср. еще примеры: зло1 (сущ.) и зло2 (наречие); англ. Love1 "любить" и Love 2 "любовь".
3. Есть также смешанный тип - «лексико-грамматическая» омонимия. В этом случае омонимы и по лексическому значению никак не связаны, и к тому же принадлежат к разным частям речи. Например, простой1 "не составной" и простой2 "вынужденное бездействие"; англ. light 1 "свет" и light 2 "легкий".
Б. По степени полноты омонимии выделяются:
1. Полная омонимия - омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. Так, ключ1 (от замка, гаечный и т. п.) и ключ2 "родник" омонимичны во всех падежах ед. и мн. ч. (ср. также кормовой1 и кормовой2 или match1 и match2).
2. Частичная омонимия - омонимы тождественны по звучанию только в некоторых из своих форм, а в другой части форм не совпадают. Так, глагол жать1 - жму омонимичен глаголу жать2- жну только в инфинитиве, в прошедшем и будущем времени, в сослагательном наклонении, в причастии прошедшего времени; но эти глаголы не омонимичны в другой группе форм - в настоящем времени, повелительном наклонении и в причастии настоящего времени. Омонимы 6op1 (лес) и бор2 (зубной) состоят в отношениях частичной омонимии, так как во всех формах мн. ч. имеют разное ударение (боры, боров...- но боры, боров...), а в одной из форм ед. ч. и разное окончание (в бору - в боре). У омонимов течь1 и течь2 (или знать1 и знать2) инфинитив глагола омонимичен им. (и вин.) п. ед. ч. существительного, все »е остальные формы расходятся.
В. По характеру их отображения на письме омонимы подразделяются на омографические и неомографические.
1. Омографические омонимы, или омонимы-омографы " тождественны не только по звучанию, но и по написанию. Все приведенные выше примеры относятся к этой группе.
2. Неомографические омонимы, или «омонимы, различающиеся написанием», звучат одинаково, но пишутся по-разному. Таковы полные омонимы кампания ("совокупность мероприятий" и т. д., например избирательная, посевная) и компания ("общество"- друзей или акционерное), частичные омонимы рок и рог, валы и волы. В русском языке омонимов, различающихся написанием, сравнительно немного, но в некоторых других языках они представлены в изобилии. Ср. англ. night /nait/ "ночь" и knight /nait/ "рыцарь", see /si:/ "видеть" и sea /si:/ "море"; нем. Lied /li:t/ "песня" и Lid /li:t/ "веко", Leib /laep/ "тело" и Laib /laep/ "каравай"; фр. ои /и/ "или" и ой /и/ "где". Во французском языке можно встретить до 5-6 омонимов, дифференцируемых написанием.
Рассмотренные классификации омонимов, как мы видели, пересекаются. Возможна, кроме того, классификация омонимов по их происхождению . Во многих случаях омонимы являются изначально разными словами, которые либо совпали по звучанию в процессе исторического развития (например, англ. see и sea или болг. чеспг "честь" и чест "частый"), либо пришли из разных языков (рядом "с исконно русским и общеславянским бор "лес" появилось бор2, заимствованное из немецкого, и бор3, восходящее к арабскому источнику) либо, наконец, вновь образуемое слово совпало в момент своего возникновения с уже существовавшим (кормовой1 и кормовой2). В других случаях омонимы являются так или иначе связанными по происхождению, например производными от одного корня (течь1 и течь2) или даже прямо - один от другого (наречие утром - от тв. п. существительного). Сюда же относятся омонимы, возникающие в результате распада полисемии, когда связь между значениями многозначного слова ослабевает настолько, что перестает ощущаться членами языкового коллектива. Например, прилагательное худой на наших глазах распадается на два (или даже три?) омонима: худой1 "тощий", худой2 "плохой" и, может быть, худой3 (разг.) "дырявый".
Последний пример показывает, что, несмотря на важность принципиального разграничения омонимии и полисемии, между этими явлениями (как и повсюду в языке) имеются пограничные, переходные случаи. «Распад» полисемии можно образно сравнить с делением клетки: из одного слова «рождается» два слова-омонима.
- Омографы — совпадают по написанию и различаются по звучанию (а́тлас и атла́с, за́мок и замо́к),
- Омофоны — совпадают по звучанию и различаются по написанию (пруд и прут, ожог и ожёг),
- Омоформы — совпадают по написанию и по звучанию только в косвенных формах (стекла (от сущ. стекло) и стекла (прош.вр., ж.р.), видим (1 л., мн.ч.) и видим (кратк. прич.)).
- Заимствование слов из других языков с заимствованием их лексического значения (кок - причёска и кок - повар на корабле);
- Вычленение одного из лексического значения многозначного слова в самостоятельное слово (коса - укладка волос, коса - отмель, коса - сельскохозяйственный инструмент);
- В результате словообразования (посол - должность дипломата, посол - соление овощей, грибов).
Омоформы, омофоны, омографы нельзя путать с собственно лексическими омонимами. Если лексические омонимы совпадают в звучании, написании и принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех грамматических формах, то в омоформах, омофонах, омографах мы этого не увидим.
Если их рассматривать с точки зрения написания и звучания, то разница будет следующей:
Покажем схожесть и разницу в написании и произношении типов омонимов в сводной таблице.
Тип | Написание | Звучание | Пояснение | Примеры | |
---|---|---|---|---|---|
Омонимы | абсолютные омонимы | + | + | совпадание в написании и звучании во всех грамматических формах | коса (волосы, инструмент), бор (лес, хим.элемент) |
Омографы | графические омонимы | + | − | различаются ударением в словах | жа́ркое — жарко́е, пчё́лы — пчелы́ |
Омофоны | фонетические омонимы | − | + | различаются в написании | грипп — гриб, код — кот |
Омоформы | грамматические омонимы | + | + | совпадение в написании и звучании только в определённых грамматических формах | высоко лечу — людей лечу, осколок стекла — вода стекла |
Более детально они рассматриваются на страницах: омоформы , омофоны , омографы .
Возникновение
Омонимы в русском языке появляются в силу различных причин:
Полисемия
Примечание. Полисемия не изучается в школьной программе. Если вам не требуется знание этого понятия, то пропустите параграф.
Изучение омонимов в языкознании носит название омонимия. Близкое к омонимии понятие - полисемия. Ряд филологов различают понятия омонимии и полисемии по происхождению и первичному значению слов. Например, слово бор (лес и химический элемент) относят к омонимам, так как слова имеют различное происхождение: в значении «сосновый лес» - славянского происхождения, в значении «химический элемент» - персидского. Слово эфир (в значении «химическое вещество») и эфир (в значении «радиовещание») относят к полисемии, так как оба греческого происхождения.
Близкие по звучанию и написанию слова разных частей речи однозначно относят к омонимам, а не к полисемии.